
O cartzulie din care citesc atunci cand trebuie sa ajung in capatul celalalt al Bucurestiului si stiu sigur ca orice mijloc de transport as folosi, sigur calatoria va dura cel putin 1 ora. Asa ca incerc sa fac ceva constructiv si citesc. O chestie haioasa in nici un caz mari clasici rusi sau vreo poveste de amour nebun.
Va recomand cartea. Cine nu are bani sa-si cumpere (sau e de nationalitate engleza sau germana/austriaca) sa-si descarce mokka de pe Net.
Pe scurt e povestea unui englez trimis la Paris in interes de servici (te duce cu gandul la englezii care lucreaza in Bucuresti).
"Bernard zambi nesigur si incepu.
- Snt beer narr, ras pond de comunika re, aa...
"La dracu', mi-am zis eu, n-a spus Jean-Marie ca intalnirea urma sa se desfasoare in engleza?" Atunci cum de unii avea voie sa vorbeasca in ungureste?
Bernard de Budapesta continua la fel de ininteligibil cateva minute, dupa care incepu sa enunte ceva ce, dupa expresia de constipatie acuta de pe chip, avea mare importanta.
- Iim vafa shee plaashe rhe sa luchreez cutin.
"Stai asa, mi-am zis eu. N-oi vorbi eu nici o limba central-europeana, dar asta tot am inteles." Ii va face placere sa lucreze cu mine. Sfinte Babel Sisoe. E engleza Jim, dar nu asa cum o stim noi.
0 comments:
Post a Comment